No me ty nazvy nejak nevadi, asi to bude i tim ze Mecovy more sem slysel driv nez anglickej original :) ... Casem dodam urcite i dalsi mapy, ty se budou prekladat ale obtiznejs :)
Sea of Sword bylo překládáno jako Moře Mečů-neříkám že je to lepší,jen co si vybavuju.
Trackless Sea bylo v čes.překladu knih o FR tuším Neprozkoumaným Mořem...